牛たちとの遭遇/A herd of cattle
近所の小さな町に買い物へ向かう途中、牛の群れと遭遇した。気にせず通りすぎてくれるかなと思ったら、立派な角を持った牛達が珍しがって取り囲んできた。一瞬、緊張するけど目を見ると和んだ感じだったので安心した。牛飼いの合図とともに、みな再び歩き出した。
自分にとっては未だ非日常な風景だが、こちらではまわりの誰も驚いていないのだから至って普通のできごとだ。
ふと、品川や名古屋駅で前方から牛の群れが近づいてきたらどんな景色なんだろうと想像した。きっとパニックに近い状態になるのだろう。渋谷のスクランブル交差点に牛の群れが横断とか。そんなイタズラというか、現象が突然おきたら楽しいなと思った。
日本の都会のラッシュを思い浮かべると、あちらはあちらで恐ろしいものがある。品川駅には、駅のメイン通路を見下ろすことができる場所にスターバックスがある。以前、朝早くそこに行きラッシュアワーの様子をみたが、灰色と黒の人の流れがとても早い勢いで港南口に流れていくのを見て、導かれるように流れる川か血液のようだという感想を持った。たぶん、迫り来る早歩きの集団を正面に見る方が遥かに驚くことだろうと思う。
I ran into a herd of cattle on the way to a nearest shopping area. They seemed to pass without any interest. But they were interested in me and surrounded. Although I was a little surprised to see their big hones, their gentle eyes relaxed me.
関連記事
-
-
[リンク]Mumbai Suburban Railway / 大混雑のムンバイ近郊鉄道
Mumbai Suburban Railway[/caption] ムンバイの基幹をなすロー
-
-
[リンク]インドの婚活・新聞広告編について書きました
インドの新聞には毎週末理想の結婚相手を求める男女、またはその親の広告で埋まるページがあります
-
-
[リンク]インドで猫を飼いはじめました
インド猫やんまーとの出会い、その後についてもう一つのブログ「セルフ駐在のインド最前線」で書い
-
-
Waiting the flight to Ahmedabad/アーメダバード行きの飛行機待ち
名古屋→シンガポール→アーメダバードの乗り換えでインドへ向かいます。いよいよ真夏の西インドでの生
- PREV
- 満月 / Full moon
- NEXT
- Taking a chance / チャンスをつかめ