ロンドンオリンピック・女子サッカー決勝観戦 日本VSアメリカ
公開日:
:
UK Photo project

セレモニーを後ろから見ていて改めて思ったのは、なでしこJAPANはアメリアやカナダの選手と比べて大幅に小さいこと。でも、試合前の宮間キャプテンのコメントによると、彼女たちはそれを弱点とは考えず、違いだととらえそれを活かすための戦術と練習を積んできたという。 彼女たちのプレーはとても統制されていて機敏なパスとボールを持ってない選手が相手の隙を生むために継続して動いていて、感動的でさえあった。2位おめでとうございます。今度日本に戻ったら、女子リーグ見に行こうと思う。
At the awards ceremony. I realise Japanese players are much smaller than US and Canada team. It seems to be a weak point. However, according to Cap. Miyama’s interview before this game, she considers it as their characteristic rather than a negative gap. Japan football team succeeds in optimising their physical characteristic with well-thought strategy. I like their well-organised team work. Congratulations, Silver medal! I’ll go to see women’s foot league in Japan.
関連記事
-
-
Aya Miyama, the captain of Japan woman national team, is known for her pinpoint-accurate kicks/宮間のフリーキック
The kick accuracy of right and left foot is almost
-
-
Trafalgar Square
14日のロンドンはまた少し寒さが戻りましたが空自体は晴れわたって陽射しが気持ちよかった。あんなり暗
-
-
London Waterloo Railway Station/ロンドン・ウォータールー駅
2011年8月。僕のロンドンでの生活は、ここからはじまった。だからか、とても馴染みがあるし、ロンドン
-
-
In heath / 荒野をいく
修了して新しい道(未知)を企画していく今。 一番のクリエイティブなプロセス。時の権威に頼らず、
-
-
A fogged glass art of a train head north / 曇りガラスの美。
北への列車にて。 — to Edingburgh
